澳中文化节上的发言 Speech at the Australia-China Cultural Festival 28th June 2025

尊敬的各位朋友,大家下午好!

我是 Mikki杨铭堃,一个从数字世界走向心灵世界的探索者。

Dear friends, good afternoon!

I’m Mikki Yang Mingkun, an explorer who transitioned from the world of numbers to the world of the soul.

2009年,我从山西来到悉尼求学。毕业后,在本地企业担任财务总监超过十年。那时候的我,是谷歌OKR关键目标管理的忠实信徒,信奉“结果至上”。虽然工作很有成就感,但日复一日的截止日期、永远审不完的报表,让我渐渐变得焦虑、压抑。直到2022年,身体终于拉响了警报。我不得不强迫自己停下来,问自己一个最基本的问题:我活着,是为了什么?

In 2009, I came to Sydney from Shanxi to study. After graduation, I worked in local businesses as a financial controller for over a decade. At that time, I was a devoted believer in Google’s OKR (Objectives and Key Results) system, and I lived by the motto “results above all.” Although my work gave me a strong sense of achievement, the endless deadlines and never-ending reports gradually left me feeling anxious and overwhelmed.

In 2022, my body finally sounded the alarm. I was forced to stop and ask myself a basic question: What am I really living for?

一年多前,我转行成为一名近藤麻理惠整理顾问,开始走进他人家中,协助他们整理物品和空间。但我很快发现,那些看似只是“空间问题”的背后,其实藏着太多情绪的洪水:有位客户的妈妈已经离世十几年了,她却始终舍不得清理妈妈的衣柜;有客户的餐桌上永远堆满杂物,因为一家人早已不在餐桌上好好吃过一顿饭。我们整理的,似乎不仅是物品与空间的关系,而是我们与人生的关系。

Just over a year ago, I made a career change and became a certified KonMari Consultant. I began stepping into people’s homes, helping them organize their belongings and spaces. But I quickly discovered that what seemed like “space problems” were often emotional floods in disguise. One client hadn’t touched her mother’s wardrobe even though her mother had passed away more than ten years ago. Another family’s dining table was permanently covered with clutter—because they hadn’t had a proper meal together there in years. What we were organizing wasn’t just stuff and space; we were untangling people’s relationships with life itself.

也正是从那一刻起,我明白,要真正帮助他人,我得先找到自己心灵的罗盘。于是,我开始学习正念与禅修,也走进了静心学堂,走进了茶道。

That’s when I realized: to truly help others, I first had to find my own inner compass. I started learning mindfulness and meditation. I joined Mindful Peace Sydney at Eastwood and was introduced to the Dhyana Tea.

最近,我每天早上都练习静茶七式。原本只是为了放松、让心安定一点,却没想到,一泡茶,竟成了我重新认识自己的入口。

Lately, I’ve been practicing the Seven Steps of Dhyana Tea every morning. What started as a way to relax and calm my mind unexpectedly became a doorway to rediscovering myself.

我印象最深的一次,是在某个早上练习静茶七式。当最后背景音乐敲响引磬的瞬间,一股暖流从脚底缓缓涌起,穿过脊柱,升到头顶,又回到喉咙。眼泪,在没有任何情绪的前提下静静滑落。那不是悲伤,是一种慈心与悲心的涌现——我第一次在身体里真实地感受到它们的存在。接着,一种深深的安定感沉降下来,沉淀在我的心里。我知道,我找到了正定。

One morning during tea practice, as the final chime of the background music rang out, I felt a warm current rising from the soles of my feet, moving up my spine, reaching the top of my head, and circling back to my throat. Tears quietly rolled down my face—without any specific emotion. It wasn’t sadness. It was the rising of compassion and loving-kindness The METTA. For the first time, I felt them physically in my body. What followed was a deep sense of stability, settling gently in my heart. I knew then: I had found Right Concentration samādhi (सम्यक् समाधि) .

我曾在内观中心坐了整整四天,才勉强触碰到这种状态。而如今,一泡茶、十八分钟,我就能安住当下,并持续安住一小时,半天,再到一整天。

It took me four full days at a Vipassana retreat to even graze this state. And now, one pot of tea—eighteen minutes—I can anchor in the present moment, and stay anchored for an hour, a half-day, even an entire day.

现在,我的清晨从6:45开始,定课、泡茶、共饮。不是为了打卡,而是为了让这颗习惯跑神的心,每天有个归位的起点。

These days, my mornings start at 6:45: spiritual practice, tea brewing, and shared drinking. Not as a routine checklist, but as a grounding point for this easily distracted heart to return to.

正念,也润泽了我的工作。我变得更柔和、更有亲和力,也更有觉察。在为客户服务时,我的语言与感受像行云流水,直达人心。今年五月,我参加了静心整理营,学习了“静心整理七式”。虽然课程在线上,但主讲师兄每一个轻柔的动作,每一次呼吸与转身,都让屏幕这端的我感受到一个真正安住的人所散发的稳定能量。她每一式都不是“做动作”,而是在“修念头”。我看着她,忽然就明白:这,就是我要的修行状态。

Mindfulness has also transformed my work. I’ve become softer, more approachable, and more aware. When serving clients, my words and feelings flow smoothly, reaching straight to the heart. In May this year, I attended the Mindfulness Organizing Retreat and learned the Seven Steps of Dhyana Organizing. Even though it was an online course, every gentle movement, every breath and turn from the lead teacher radiated a grounded, calm energy through the screen. Every motion wasn’t just a physical action—it was a mindful correction of intention. Watching her, I suddenly understood: This is the kind of practice I’ve been looking for.

所以今天,我在这里分享这一切,不是因为我已经修得很好,而是因为我正在路上——愿把这条路,分享给愿意同行的你。

So today, I’m here sharing all of this—not because I’ve already mastered it, but because I’m on the path. And I hope to share this path with those who wish to walk it too.

如果你也在忙碌中渴望宁静,在成就中找不到满足,在追问人生的意义甚至宇宙的真相,那我真诚地邀请你,给自己一次公平公正的机会,走进静心学堂,来认识一下真正的自己。

谢谢大家。🍵

If you’re someone who longs for peace in the middle of busyness, who feels unfulfilled by achievements alone, or who’s questioning the meaning of life or even the truth of the universe—then I sincerely invite you to give yourself a fair, honest chance. Step into the Mindful Peace Sydney Club, and come meet your true self.

Thank you, everyone. 🍵

每周五 1PM - 3 PM 免费 静心整理读书会,

发信息 0435 378 106 加入

Join me every Friday, 1–3PM, for a free Stillness & Tidying Book Circle — a space to pause, reflect, and grow together. Text 0435 378 106.

Next
Next

From Fear to Flow: How I Let Go and Found my True Abundance💸 —🌟What Nature Taught Me About Trust and Letting Go